第 11 章
雖然卡莉不明白他是怎么在黑暗中發(fā)現(xiàn)她脖子上的傷的,但她卻可以從這話中聽出一股黏稠的危險。
一個念頭立刻在她腦海中閃過:他生氣了。
“沒有人,這只是……只是我做噩夢自己掐的而已。”
卡莉沒有告訴布拉姆斯真相,在她看來布拉姆斯雖然很能打,但肉體凡胎是不可能打得過鬼的。而且希爾斯夫婦也提醒過她,布拉姆斯的精神狀態(tài)很不穩(wěn)定,不能讓他受太多刺激。
如果是正常人自然不會相信這么離譜的話,好在布拉姆斯不是正常人,這讓他擁有了常人沒有的武力值和自愈能力外,也讓他格外的單純好騙。
“自己?”
“沒錯。”卡莉一邊說,一邊拉著布拉姆斯的衣角順著樓梯往下走。
“夢里夢到一只鬼要來吃我,我就使勁掐他,結果醒來后才發(fā)現(xiàn)掐的是自己。每個人都會做噩夢嘛,你難道沒做過噩夢嗎?”
布拉姆斯被轉移了注意力,老實的嗯了一聲。“做過很多?!?br/>
*
兩人來到了一樓,卡莉立刻把客廳的燈都打開,等到周圍變得通火通明后,她才多了幾分安全感,順手把手里的金屬擺件放在了茶幾上。
然而就在她坐上真皮沙發(fā)的下一秒,她又猛地站了起來。
原來水床的水把她頭發(fā)、睡裙都浸濕了,短發(fā)半干不濕的貼在她的臉上,輕薄的綿質布料濕噠噠的黏在她的身上,顯露出她窈窕的曲線。
一連串沾水腳印從二樓直達一樓。而她剛剛坐過的位置,已經(jīng)多出了一灘明顯的水跡。
察覺到布拉姆斯低頭看向沙發(fā)上的水跡,卡莉頓時耳朵通紅,只覺得丟死人了。
于是她腦子一抽,張口就是:“喂喂,這只是水床的水漏出來把我的睡裙打濕了而已,絕對不是我尿床,你可不許到處瞎說!”
“而且你也沒比我好多少,瞧瞧你,大晚上的你是不是沒有乖乖睡覺,怎么弄得渾身都是灰?真是臟死了!”
卡莉挑剔的看向布拉姆斯,試圖先發(fā)制人,然而比起白天盛氣凌人的千金小姐,此刻的她更像是一只落水的小狗,哪怕朝別人汪汪叫,也只會讓人覺得可憐又可愛。