第23章 這就是矮人:烈酒與斗毆
“現(xiàn)在也沒有大事情啊?!睆?qiáng)尼一臉的無辜。
人類使節(jié)來訪也不算大事情,眾人都有些蛋疼,那什么算大事情。
“那什么時(shí)候能推舉出新的大領(lǐng)主?!北雀窭共幌朐儆鼗亓?,直截了當(dāng)?shù)膯枴?br/>
“不知道,梅茲的支持者多一點(diǎn),歐根和塔弗列的支持者也不少,談到最后多半還是要打一架吧?!睆?qiáng)尼說話已經(jīng)有點(diǎn)大舌頭了。
“矮人是怎么活到現(xiàn)在的?”比格拉斯以往接觸到的大多是鐵爐堡來的矮人商隊(duì),銅須部族的矮人雖然也很嗜酒,但是好像沒有這么逗比。于是比格拉斯湊到方磚耳邊小聲的問。
“無它,拳大如斗?!狈酱u叔淡定的扯了句古代語,熱鬧(大白天?。┑木起^只有比格拉斯和卡洛斯這樣的貴族能懂。
“長官,外面有一幫矮人要強(qiáng)買我們帶來的啤酒。我們不敢動(dòng)手驅(qū)趕,已經(jīng)拉扯起來了?!币幻勘苓M(jìn)酒館向比格拉斯報(bào)告。
“哪個(gè)小混蛋敢動(dòng)老子的酒!”比格拉斯和卡洛斯還沒有反應(yīng),強(qiáng)尼先蹦了起來,杯子一砸?guī)е鹌タ顺且粠驼賳T氣勢洶洶的走了出去,這幫官方流氓手里不是凳子腿就是啤酒瓶。
“這是鬧哪樣?”卡洛斯都不知道該說點(diǎn)什么,那一批奧特蘭克啤酒是給大領(lǐng)主的見面禮,怎么就變成你艾瑞匹克城主的東西了。
無奈歸無奈,卡洛斯趕忙跟著比格拉斯出去看看情況。鬧成政治事件就不好了。
等到了使節(jié)團(tuán)住宿的地方,果然看見十來個(gè)矮人正在阻攔衛(wèi)兵,另外十來個(gè)矮人正在將500磅的大酒桶從馬車上卸下來,一大袋錢扔在地上,誰也沒有去搭理。
“臭小子,你強(qiáng)尼大叔的東西也敢動(dòng)!”強(qiáng)尼盡管酒精上頭,還知道將就下策略,使用了恐嚇技能。
“萬惡的官僚,我已經(jīng)打聽到了,你還沒有付錢,這些酒還不是你的!”矮人小伙們(并不能從外貌分辨出年齡)一點(diǎn)不慫這幫當(dāng)官的,進(jìn)行語言還擊的同時(shí)手上功夫也沒有停。
“是時(shí)候教教你們這幫小崽子什么叫尊老愛幼了!”
強(qiáng)尼.鐵矛不知道什么時(shí)候順走了酒館大門上的門栓,起手就是英勇跳躍,直接沖進(jìn)了人堆。
“干死這幫小兔崽子!”
“干死這幫死不要臉的腐敗官僚!”
兩伙矮人直接戰(zhàn)了起來。