第六百二十章 Take Me To Your Heart
“單曲循環(huán)不嫌膩!”
“主歌和高潮都好聽!”
“有些歌曲就高潮能聽,這首歌是從頭到尾都非常抓耳。”
“果然還是要賽季榜才能看魚爹拿出真本事,《我們的歌》里魚爹啥歌都敢寫,魏好運(yùn)也啥歌都敢唱?!?br/>
“魚爹的情歌從不讓人失望!”
“用這首歌打韓人,重視算是給到了?!?br/>
“歌單加一?!?br/>
“……”
而在網(wǎng)友們也紛紛認(rèn)可《吻別》這首歌的同時(shí),網(wǎng)上忽然出現(xiàn)了一個(gè)帖子。
帖子叫《韓人和羨魚的差距,其實(shí)沒你們想象的那么大》。
帖子開篇就直接闡述論點(diǎn):
“韓人其實(shí)是吃了個(gè)虧。”
“秦齊楚燕韓五洲,大多各有各的方言,但普羅大眾最容易接受的歌曲,其實(shí)還得是普通話歌曲?!?br/>
“大家應(yīng)該都聽了杰克的歌曲吧?”
“不得不承認(rèn),韓洲音樂有點(diǎn)自成一脈的意思,同樣是一首情歌,但給人的感覺很不一樣,算得上是一首非常優(yōu)秀的歌曲,可惜英文歌放在秦齊楚燕韓五洲受眾面前,還是小眾了,大家并非全部都能接受這種完全陌生的語言?!?br/>
“相比之下,齊語也是方言,但起碼和普通話有很多共通處?!?br/>
“我沒有貶低《吻別》的意思,但如果不占語言的便宜,這首歌還能贏韓洲嗎,就算能贏得話,應(yīng)該不會(huì)和現(xiàn)在一樣輕松的贏吧,相信這也是韓洲曲爹們沒有選擇二月發(fā)歌的原因?!?br/>