269 中國歌壇の皇帝陛下,蒞臨霓虹
曹軒來日…本的消息,在極短時間內(nèi)就被日本媒體曝出。
堪比一線歌星的真實(shí)人氣,以及在韓國鬧出來的偌大動靜,讓日媒對曹軒報(bào)以了極大的關(guān)注。
更重要的是,華納在韓國沒有怎么經(jīng)營,實(shí)力有限,甚至曹軒的宣傳活動都要外包給JYP。
但在日本市場,華納(日本)公司雖然比不上索尼,但也算是排得上號的唱片公司,給予曹軒的資源助力遠(yuǎn)勝于韓國。
這也是曹軒敢于沖擊日本公信榜的底氣之一。
要是沒有地頭蛇領(lǐng)著,曹軒再自信,也不敢把其他唱片公司當(dāng)死人。
在華納的安排下,相關(guān)媒體報(bào)道對于曹軒來日事件給予了大量曝光。
日本五大報(bào)紙之一的《每日新聞》,將機(jī)場近千名歌迷接機(jī)曹軒的照片刊在了頭版頭條,標(biāo)題更是聳人聽聞。
《中國歌壇の皇帝陛下,蒞臨霓虹》
滿滿的中二氣息躍于紙上,讓曹軒看得渾身不自在。
不過還好,給他加了個歌壇,雖然有些夸張,但也不算太出格,這要是把“歌壇”兩個字去掉,曹軒就琢磨著怎么跑路了。
這不是夸張,像是后來的劉天王來日本宣傳,就有媒體介紹是【香江の皇帝】,聽得華仔一臉懵逼。
還有李蓮杰和程龍,動不動就是中國功夫皇帝和好萊塢功夫之王巴拉巴拉。
反正這幫日本記者,不給你整個震人的外號,都對不起手里的筆桿子。
不過,相比于【中國歌壇の皇帝】,曹軒更喜歡【四千年一遇美男子】這個稱呼。
但后來想想,這個外號容易挨打,覺得自己還是老老實(shí)實(shí)當(dāng)【中國歌壇の皇帝】吧………
來到下榻的五星級酒店,路上曹軒還特意問了一下。
確保酒店領(lǐng)導(dǎo)層沒有長得漂亮的年輕女性,酒店老板也沒有什么婚姻不幸福的閨女,他才放心大膽的入住,